EXCLUSIV - A plecat la 9 ani din România și acum este unul dintre cei mai de succes scriitori din Spania. Miguel Gane: ”Literatura în România este puțin bolnavă. Editurile mari din România, neinteresate de munca mea”
Miguel Gane s-a născut în România în urmă cu 30 ani. La 9 ani, viața lui avea să se schimbe după mutarea în Spania. Acolo, a descoperit un întreg univers literar care l-a ajutat să își dezvolte abilitățile creative. Acum, este unul dintre cei mai vânduți poeți contemporani din Spania.
Author: Razvan Boboc vineri 04 august 2023 , 10:24
Miguel Gane (George Mihăiță Gane) a plecat la doar 9 ani în Spania, lăsând în urmă tărâmurile natale din Lerești de care, de altfel, a rămas extrem de atașat. ”Îmi place foarte mult satul meu și energia care se respiră aici”, spune poetul.
După cinci cărți publicate în limba spaniolă, a devenit un real succes pe piața spaniolă, și nu numai. A acceptat să vorbească, în exclusivitate pentru stirilekanald.ro
, despre cariera de succes din Spania, piața literară din România și proiectele de viitor.
”Am învățat spaniola cu ajutorul poeziilor pe care le citeam”
Viața lui Miguel s-a schimbat, în urmă cu 21 de ani, când a plecat în Spania unde se aflau părinții săi. Pasiunea pentru literatură a descoperit-o citind multe cărți în limba spaniolă.
”Eu am plecat la părinții mei, la nouă ani, în Spania. Ei erau acolo la muncă de câțiva ani de zile. După ce m-am instalat acolo, aveam nevoie de cineva care să mă ajute să fac temele, să învăț limba și părinții mei au dat de Raffael care era, de fapt, un prieten al familiei, spaniol fiind. El a fost profesorul meu particular din primii ani și, în același timp, a fost persoana care mi-a indus mare parte din dragostea pentru cărți și literatură.
El scria ca amator, nu era un scriitor profesionist.
Atunci mi-a deșteptat curiozitatea pentru a mă exprima în același fel în care se exprima el. În același timp, am învățat și castellana, spaniola, prin ajutorul poeziilor pe care le citeam scrise de el.
În același timp, încercam să le replic și eu și să le scriu în felul meu. De-a lungul anilor aceia, el îmi făcea cadou cărți și mă invita să descopăr ce înseamnă să citești. Toți acești factori, sămânța pe care mi-au dezvoltat-o atunci, de la 9 la 13 ani, a prins rădăcină până în prezent”.
Cum ar fi arătat cariera sa dacă ar fi rămas în România?
Până în clasa a IV-a, a studiat la școala din Lerești, o comună din județul Argeș. Nu știe dacă ar fi descoperit talentul literar dacă rămânea în țară.
”Nu știu dacă aș fi recunoscut-o vreodată, dacă aș fi avut capacitatea suficientă să o descopăr eu, fără niciun fel de îndrumare, fără niciun fel de ajutor. În caz că răspunsul ar fi pozitiv, succesul ar fi fost mult mai mic sau mai scăzut decât în Spania pentru că, din câte am putut să văd și câte am cunoscut în ultima perioadă, literatura în România este un pic cam bolnavă.
Scriitorii încearcă să compenseze munca literară cu jurnalism sau cu altfel de muncă. Sunt foarte puțini care se pot dedica 100%”, mai spune poetul de succes.
A devenit activ pe zona literară la vârsta de 18 ani când a început să posteze propriile creații pe internet. Succesul înregistrat a fost neașteptat și comunitatea pe care o construise creștea de la o zi la alta.
”Undeva pe la vârsta de 18 ani, am deschis un blog pe internet în care am început să împart poeziile mele cu comunitatea foarte mică și foarte restrânsă pe care o aveam acolo. Încet, încet, a crescut și ea. Am scris câteva poezii care au fost virale. Deja atunci, în momentul acela, începuse să se vorbească despre termenul viralitate. Apoi mi-am deschis un cont pe Twitter și am început să postez tot ceea ce scriam. S-a întâmplat același lucru, comunitatea a început să crească și, printre toate persoanele care mi-au dat follow, a fost editoarea mea pe care o am și acum în prezent. M-a urmărit de-a lungul a câțiva ani de zile și, în 2016, m-a contactat să scriu o carte, era foarte interesată de ceea ce făceam, cunoștea foarte bine munca”, povestește Miguel.
Prima carte, ”Con tal de verte volar”, a fost best-seller
După 7 ani de la lansare, volumul de poezii ”Con tal de verte volar” încă se vinde. Au fost scoase nu mai puțin de 20 de ediții:
”Editoarea mi-a propus să scoatem o carte care s-a materializat la sfârșitul anului 2016. Prima mea carte: ”Con tal de verte volar”. Este cea mai vândută dintre toate pe care le-am publicat. Încă mai supraviețuiește după 7 ani de zile, ceea ce mă bucură foarte mult.
După succesul dobândit cu ”Con tal de verte volar”, în 2018, am publicat cea de-a doua carte- ”Ahora que ya bailas”. A fost primită pe piață foarte foarte bine, nu numai în Spania, ci și în Latino-America. După ne-am gândit că ar fi bine să fac și următorul pas, în zona narativă, să public un roman”.
Primul roman, viața de emigrant prin ochii unui copil de 9 ani
”În 2019, am publicat ”Cuando seas mayor”. Este un roman bazat pe povestea a românilor care emigrează în afară. În principal, m-am axat pe Spania pentru că este o ficțiune auto-biografică, o poveste spusă de un copil de 9 ani”, mai declară Miguel.
În 2020, a publicat cel de-al treilea volum de poezii, ”La piel en los labios”: ”Și aceasta a prins foarte bine la public. A fost un pas în carieră pentru că m-a consolidat în mai multe cercuri și a fost un pas înainte pentru că arăta că nu mai sunt un fenomen la modă, ci deja am început să mă transform într-un autor care a venit să rămână pe piață”.
Succes în Bogota, Buenos Aires și Guadalajara
În 2022, a publicat ”Ojos de Sol”, o carte care are o varietate tematică diferită față de celelalte: ”A fost foarte bine primită, mai ales la târgurile de cărți din Bogota, din Buenos Aires, din Guadalajara, Madrid, Barcelona. Am fost foarte bucuroși să vedem că, după șapte ani de muncă, încă mai suntem prezenți acolo la un nivel ridicat, chiar dacă publicăm un gen literar care nu este așa de bine vândut”.
În România, nu a fost publicat niciun volum de-al lui Miguel Gane. A primit câteva oferte de la edituri mici, dar nimic nu s-a concretizat.
Editurile mari din România, neinteresate momentan de opera lui Miguel Gane
”Am primit mai multe cereri de-a lungul anilor, dar nu s-au materializat în nimic pentru că nu au fost cereri suficient de solide încât editura mea să zică hai să le lansăm și pe piața din România. Eu public cu cea mai mare editură din lume, Penguin Random House. Este o editură în care trebuie să ai încredere pentru că foarte mulți autori din toată lumea sunt în catalogul lor. Am decis să las totul în mâinile dânșilor și să am încredere în criteriul lor și să nu acceptăm niciuna dintre ofertele pe care le-am primit. Noi am înțeles că nu ar fi atât de grijulii cu munca noastră încât să avem un succes pe piața din România. Au fost oferte de la edituri foarte mici.
Am încercat să contactăm noi pe cele mai mari, dar nu au fost interesate de munca mea, de ceea ce aveam de spus. Încă mai trebuie să așteptăm”, a mai declarat Miguel.
În limba română, nu a scris până acum câteva săptămâni: ”Am scris două trei poeme în limba română. Mi-au ieșit așa dintr-odată. Citeam o carte în limba română și mi-au venit anumite versuri. Până acum, nu am avut niciun contact cu limba română. Nu știu pe viitor ce se va întâmpla. Aș vrea să mă focuzez pe piața și pe limba în care trăiesc, simt și gândesc 90% din an”.
Chiar acum am predat un nou volum de poezie care va ieși la sfârșitul anului, ”Puedes hacerme lo que quieras”. În același timp, scriu și lucrez la alte două volume, o poveste pentru copii și trebuie să mă apuc și de încă un roman”.
Miguel, despre comuna natală: ”Oamenii de aici au mereu un cuvânt de bună ziua de dat pe stradă”
Miguel Gane este în continuare atașat de locurile natale din Lerești și vine în țară în vacanța de vară. Spune că îi place foarte mult energia care se respiră în Lerești.
”Chiar acum sunt în România, la mine la țară. Încerc să vin aici la mine, la Lerești, de câte ori pot. De sărbători sau în vacanța de vară, mereu vin o lună, trei săptămâni. Voi sta în România până la sfârșitul lunii august. Nu prea îmi place să mă mișc de aici de la mine din zonă deoarece îmi place foarte mult satul meu și energia care se respiră aici. Avem răcoare, avem vânt, ploaie. Îmi plac mult și oamenii care sunt aici la țară. Mereu au un cuvânt de bună ziua de dat pe strad”, a mai spus Miguel Gane.