Cum e CORECT: Gablonțuri sau gablonzuri? Cuvântul pe care puțini români știu să-l scrie
Află cum se scrie corect! Nu multă lume știe care este forma bună a acestui cuvânt.
În limba română există mai multe cuvinte care sunt de cele mai multe ori scrise și pronunțate greșit chiar și de vorbitorii nativi. Printre acestea se numără și următorul.
De foarte multe ori se face o confuzie, astfel că multă lume nu știe dacă se scrie gablonz sau gablonț. Iată care este forma corectă a acestui cuvânt și de unde provine.
Citește și: Testul IQ la care 90% dintre români greșesc. Calculați 7:1(3+4)
Potrivit dicționarului limbii române, forma corectă este gablonz/gablonzuri, ceea ce înseamnă un cristal special cu irizații, folosit la fabricarea unor obiecte de podoabă ieftine sau o podoabă care are astfel de cristale, notează dexonline.ro.
Citeste si: Ce sa puneti in geanta de maternitate? Elemente esentiale pentru momentul nasterii- catena.ro
Cuvântul gablonz are următoarea pronunție: /gaˈblonʦ/- (Alfabetul Fonetic Internațional). Din această cauză există și marea confuzie cu forma incorectă a cuvântului și mulți români spun și scriu forma greșită a acestuia, adică gablonț.
Cuvântul gablonz provine de la denumirea germană a localității Jablonec din Cehia. Jablonec nad Nisou, care în germană se numește Gablonz an der Neiße, este un oraș situat în regiunea Liberec din Republica Cehă. Localitatea are aproximativ 46 de mii de locuitori
Este al doilea oraș ca mărime de regiune și este considerat un adevărat centru pentru educație, cunoscut în același timp și pentru fabricarea sticlei și a bijuteriilor, în special al unui tip de bijuterii care sunt încorporate ulterior în țesături și în piese vestimentare,
dar care pot fi purtate în același timp și direct pe piele.Jablonec se traduce ca „micul pom cu mere”, pentru că satul a fost fondat în locul în care obișnuia să crească un măr. Vorbitorii de limba germană care au ajuns ulterior în localitate în jurul secolului al 16-lea au transformat numele în Gablonz. Pe parcursul secolului al 19-lea cuvântul adăugat de germani a fost alăturat numelui așezării. În anul 1904, la numele orașului a fost alăturat atât în limba cehă, cât și în germană, „pe Neisse”, care provine de la locația orașului, aflată în zona râului Lausatian Neisse.